„erstunken“: Adjektiv erstunken [ɛrˈʃtʊŋkən]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ce ne sont que des mensonges Przykłady das ist erstunken und erlogen ce ne sont que des mensonges das ist erstunken und erlogen
„erlogen“: Adjektiv erlogen [ɛrˈloːgən]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mensonger, faux mensonger erlogen erlogen faux erlogen erlogen
„A“ A, a [aː]Neutrum | neutre n <A; a; A; a> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) A, a la bis A, aMaskulinum | masculin m A A Przykłady (das ist) das A und (das) O (voilà) l’essentiel (das ist) das A und (das) O von A bis Z umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig du commencement à la fin de A à Z von A bis Z umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig von A bis Z erfunden (und erlogen) umgangssprachlich | familierumg inventé de toutes pièces von A bis Z erfunden (und erlogen) umgangssprachlich | familierumg wer A sagt, muss auch B sagen sprichwörtlich | proverbesprichw (quand) le vin est tiré, il faut le boire sprichwörtlich | proverbesprichw wer A sagt, muss auch B sagen sprichwörtlich | proverbesprichw Ukryj przykładyPokaż przykłady laMaskulinum | masculin m A Musik | musiqueMUS A Musik | musiqueMUS bis A bei Hausnummern A bei Hausnummern
„vorn“: Adverb vorn [fɔrn]Adverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) devant en tête, devant devant vorn (≈ an der Vorderseite) vorn (≈ an der Vorderseite) Przykłady vorn im Bild (≈ im Vordergrund) au premier plan de la photo vorn im Bild (≈ im Vordergrund) vorn im Buch (≈ auf den ersten Seiten) au début du livre vorn im Buch (≈ auf den ersten Seiten) das Haus war vorn beschädigt le devant de la maison était endommagé das Haus war vorn beschädigt die Bluse wird vorn geschlossen le chemisier se ferme devant die Bluse wird vorn geschlossen nach vorn gehen Zimmer, Fenster umgangssprachlich | familierumg , nach vorn liegen donner sur la rue, la place,etc., und so weiter | et cetera etc nach vorn gehen Zimmer, Fenster umgangssprachlich | familierumg , nach vorn liegen nach vorn geneigt penché en avant nach vorn geneigt von vorn par-devant de, en face von vorn von vorn angreifen attaquer de front von vorn angreifen Ukryj przykładyPokaż przykłady en tête vorn auf einer Liste, in einer Reihe vorn auf einer Liste, in einer Reihe devant vorn vorn Przykłady sich vorn hinstellen se mettre devant, au premier rang sich vorn hinstellen nach vorn kommen avancer nach vorn kommen kommen Sie bitte nach vorn! mettez-vous devant, s.v.p.! kommen Sie bitte nach vorn! kommen Sie bitte nach vorn! avancez(-vous), s.v.p.! kommen Sie bitte nach vorn! kommen Sie bitte nach vorn! aufs Podium venez sur le podium, s.v.p.! kommen Sie bitte nach vorn! aufs Podium von vorn (anfangen) (commencer) par le début, le commencement von vorn (anfangen) von vorn bis hinten umgangssprachlich | familierumg d’un bout à l’autre von vorn bis hinten umgangssprachlich | familierumg von vorn bis hinten erlogen umgangssprachlich | familierumg inventé de A à Z faux, fausse d’un bout à l’autre von vorn bis hinten erlogen umgangssprachlich | familierumg sie fehlt mir vorn und hinten umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig elle me manque sur tous les plans sie fehlt mir vorn und hinten umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Ukryj przykładyPokaż przykłady